Pular para o conteúdo
Compreensão Escrita (CE) Aula 440 min

Simulado Completo de Compreensão Escrita do TCF

AvançadoCE
Neste artigo

Sua Prova Começa Agora

Este é o exercício mais próximo da prova real que você vai encontrar neste curso. São 22 questões cobrindo os níveis A1 a C1, exatamente como no TCF: textos progressivamente mais difíceis, uma pergunta por texto, 4 opções de resposta.

Simulado CE — 40 minutos
40:00

Inicie o cronômetro, leia cada texto e responda no quiz interativo. Tente completar tudo em 40 minutos.


Nível 1-2 (A1-A2) — Textos Curtos

Texto 1 — Placa

Piscine municipale — Fermée pour entretien du 5 au 12 août. Réouverture le 13 août à 9 h.

Texto 2 — Cardápio

Plat du jour — Saumon grillé accompagné de riz basmati et légumes de saison. 14,50 $. Dessert inclus.

Texto 3 — Aviso

Chers résidents, veuillez noter que le ramassage des ordures aura lieu le mercredi au lieu du mardi cette semaine en raison du jour férié. Merci de sortir vos bacs la veille au soir.

Texto 4 — Panneau dans un parc

Parc du Mont-Royal — Ouvert tous les jours de 6 h à 23 h. Il est interdit de faire du barbecue, de cueillir des fleurs et de nourrir les animaux. Les chiens doivent être tenus en laisse en tout temps. Stationnement gratuit avant 9 h.

Texto 5 — Invitation à une fête

Tu es invité(e) à la fête d’anniversaire de Sophie ! Samedi 22 mars à 19 h, chez Marc, 45 rue Laurier. Tenue décontractée. Apporte un plat à partager si possible. Confirme ta présence avant le 18 mars. À bientôt !

Texto 6 — E-mail de confirmation de commande

Objet : Confirmation de commande n° 78412

Bonjour Mme Dupont, votre commande a bien été enregistrée. Article : Lampe de bureau LED (blanc, modèle Éclat). Prix : 42,99 $. Livraison prévue entre le 10 et le 14 avril à l’adresse indiquée. Vous recevrez un numéro de suivi par courriel dans les 24 heures.

Texto 7 — Affiche d’un cours de français gratuit

Cours de français gratuit pour nouveaux arrivants. Tous les mardis et jeudis, de 18 h 30 à 20 h 30. Centre communautaire Saint-Michel, salle 204. Inscription obligatoire à l’accueil ou par téléphone au 514-555-0312. Places limitées à 20 personnes par groupe. Matériel fourni.

Texto 8 — SMS d’un ami

Salut ! Changement de plan pour ce soir. On ne va plus au cinéma, le film est complet. Rendez-vous plutôt au café Olympico sur la rue Saint-Viateur à 20 h. Julie et Thomas viennent aussi. Dis-moi si ça te va !

Nível A1-A2 — Questões 1 a 8

1 / 8


Nível 3 (B1) — Textos Funcionais

Texto 9 — E-mail

Objet : Confirmation de votre rendez-vous

Madame Oliveira, nous confirmons votre rendez-vous avec le Dr. Tremblay le jeudi 18 avril à 14 h 30. Veuillez apporter votre carte d’assurance maladie et arriver 15 minutes avant l’heure prévue pour remplir les formulaires d’inscription. En cas d’empêchement, merci d’annuler au moins 48 heures à l’avance au 514-555-0198.

Texto 10 — Anúncio Classificado

Appartement 4½ à louer — Plateau Mont-Royal. 1 350 $/mois, chauffage et eau chaude inclus. Disponible le 1er juillet. Animaux acceptés (petit chien ou chat uniquement). Proximité métro Mont-Royal (5 min à pied). Pas de stationnement. Contact : 438-555-0267.

Texto 11 — Notícia Breve

La Ville de Québec lancera un nouveau programme de subventions pour les petites entreprises locales à partir de septembre 2027. Les commerces de moins de 10 employés situés dans les quartiers centraux pourront demander jusqu’à 15 000 $ pour des projets de rénovation ou de modernisation numérique. Les demandes seront acceptées du 1er septembre au 30 novembre.

Texto 12 — Article de journal sur un festival

Le Festival interculturel de Montréal revient pour sa 15e édition du 7 au 10 juin au parc Jean-Drapeau. Plus de 80 artistes de 25 pays présenteront des spectacles de musique, danse et théâtre. L’entrée est gratuite le vendredi soir pour la soirée d’ouverture. Pour les autres jours, les billets sont en vente en ligne au prix de 25 $ (adulte) et 10 $ (enfant de 6 à 12 ans). Les enfants de moins de 6 ans entrent gratuitement. Nouveauté cette année : un marché alimentaire avec des plats de 30 cuisines du monde.

Texto 13 — Lettre de résiliation d’abonnement

Objet : Résiliation de mon abonnement — Membre n° 4521

Madame, Monsieur, je souhaite résilier mon abonnement annuel au Club Fitness Énergie à compter du 1er mai 2027. Conformément à l’article 7 de votre contrat, un préavis de 30 jours est requis, ce que la présente lettre satisfait. Je vous demande de cesser tout prélèvement automatique sur mon compte bancaire après cette date. Je vous prie de m’envoyer une confirmation écrite de la résiliation dans un délai de 15 jours ouvrables. Veuillez agréer, Madame, Monsieur, mes salutations distinguées. — Pierre Lefebvre

Texto 14 — Notice d’utilisation d’un appareil

Cafetière automatique ModèlePro 3000 — Instructions rapides. 1) Remplissez le réservoir d’eau jusqu’à la ligne MAX (ne pas dépasser). 2) Placez un filtre en papier dans le porte-filtre et ajoutez le café moulu (une cuillère à soupe par tasse). 3) Appuyez sur le bouton MARCHE. Le voyant rouge s’allume pendant la préparation. 4) Lorsque le voyant passe au vert, votre café est prêt. 5) Important : débranchez l’appareil après chaque utilisation et nettoyez le porte-filtre à l’eau tiède. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.

Texto 15 — Annonce d’emploi

Offre d’emploi — Adjoint(e) administratif(ve)

Entreprise : Solutions Nordiques Inc. Lieu : Gatineau (QC). Salaire : 22 à 26 $/heure selon l’expérience. Poste permanent, 35 heures/semaine. Exigences : diplôme d’études collégiales en bureautique ou équivalent, maîtrise de la suite Office, bilinguisme français-anglais (oral et écrit), minimum 2 ans d’expérience dans un poste similaire. Atouts : connaissance de SAP, expérience en service à la clientèle. Avantages : assurance collective, 3 semaines de vacances, télétravail 2 jours/semaine. Postulez avant le 30 avril à rh@solutionsnordiques.ca.

Nível B1 — Questões 9 a 15

1 / 7


Nível 4-5 (B2-C1) — Textos Complexos

Texto 16 — Editorial

L’intelligence artificielle s’impose désormais dans tous les secteurs de l’économie. Si les gains de productivité sont indiscutables, il serait naïf de croire que cette transformation se fera sans douleur. Des millions d’emplois seront restructurés, et les travailleurs les moins qualifiés seront, comme toujours, les premiers touchés. Les gouvernements qui tardent à investir dans la formation continue commettent une erreur stratégique majeure dont les conséquences se feront sentir pendant des décennies.

Texto 17 — Relatório

Le rapport annuel de Statistique Canada sur la diversité linguistique révèle que le français demeure la langue maternelle de 21,4 % de la population, un recul de 0,8 point par rapport au dernier recensement. Paradoxalement, le nombre absolu de francophones a augmenté de 300 000 personnes, mais cette croissance est inférieure à celle de la population totale, d’où la baisse en pourcentage. Les experts attribuent cette tendance à l’immigration internationale, dont la majorité des nouveaux arrivants déclarent l’anglais ou une langue tierce comme langue maternelle.

Texto 18 — Texto Acadêmico

La notion de « choc culturel », popularisée par l’anthropologue Kalervo Oberg dans les années 1960, décrit le malaise ressenti par un individu confronté à un environnement culturel radicalement différent du sien. Toutefois, des recherches contemporaines remettent en question ce modèle linéaire en quatre étapes. Certains chercheurs proposent plutôt une approche dynamique, selon laquelle l’adaptation culturelle n’est pas un processus unidirectionnel mais un va-et-vient constant entre des périodes d’enthousiasme et de découragement, influencé par des facteurs individuels tels que la personnalité, le réseau social et la maîtrise linguistique.

Texto 19 — Texto Literário

Montréal m’a accueilli comme elle accueille tout le monde : avec une indifférence bienveillante. Personne ne m’a demandé d’où je venais, personne ne m’a demandé pourquoi j’étais là. La ville ne juge pas — elle absorbe. On y entre étranger et, sans savoir exactement quand ni comment, on finit par se dire montréalais. Ce n’est pas de l’intégration au sens bureaucratique du terme. C’est quelque chose de plus subtil : l’habitude de la neige, le réflexe de dire « bonjour-hi », l’odeur des bagels du Mile End un dimanche matin.

Texto 20 — Essai sur la fracture numérique

La fracture numérique constitue l’un des défis éducatifs les plus pressants de notre époque. Si l’accès à Internet s’est considérablement démocratisé au cours de la dernière décennie, les inégalités persistent sous des formes plus insidieuses. Il ne suffit plus d’avoir un ordinateur : encore faut-il posséder les compétences nécessaires pour en faire un usage critique et productif. Les élèves issus de milieux défavorisés, même lorsqu’ils disposent d’un équipement adéquat, accusent un retard significatif dans la maîtrise des outils numériques par rapport à leurs homologues des quartiers aisés. Cette « fracture de second degré », comme la nomment les sociologues, risque de reproduire et d’amplifier les inégalités sociales existantes plutôt que de les réduire.

Texto 21 — Critique littéraire

Dans son dernier roman, « Les Racines du ciel étranger », Fatou Mbaye livre un récit poignant sur l’expérience migratoire vue à travers trois générations d’une famille sénégalaise installée à Marseille. Loin des clichés misérabilistes, l’auteure explore avec finesse les tensions entre fidélité aux origines et désir d’appartenance. Le personnage de Mariama, la grand-mère, incarne cette dualité avec une dignité bouleversante : elle refuse d’apprendre le français non par incapacité, mais par choix — un acte de résistance silencieuse que ses petits-enfants, parfaitement intégrés, peinent à comprendre. Le style de Mbaye, à la fois lyrique et dépouillé, transforme ce qui aurait pu être un énième récit d’immigration en une méditation universelle sur l’identité et la perte.

Texto 22 — Texte de loi (extrait)

Article 12.3 — Conditions de délivrance du permis de travail post-diplôme. Le ressortissant étranger ayant achevé un programme d’études d’une durée minimale de huit mois dans un établissement d’enseignement désigné peut se voir délivrer un permis de travail ouvert dont la durée n’excède pas celle du programme d’études complété, dans la limite de trois ans. La demande doit être soumise dans les cent quatre-vingts jours suivant la délivrance de l’attestation de réussite. Tout manquement à ce délai entraîne l’irrecevabilité de la demande, sauf circonstances exceptionnelles dûment justifiées et approuvées par l’agent d’immigration compétent. Le permis ainsi délivré n’est assorti d’aucune restriction quant à l’employeur ou au secteur d’activité.

Nível B2-C1 — Questões 16 a 22

1 / 7


Partie C — Nível 4-5 (B2-C1) — Questões 23 a 29

🇧🇷 Dica para brasileiros: Neste nível, cuidado com os faux amis! ‘Éventuellement’ = talvez (não eventualmente). ‘Prétendre’ = alegar (não pretender). Identifique as palavras cognatas com cuidado.

Texto 23 — Éditorial sur la semaine de quatre jours

La semaine de quatre jours de travail suscite un intérêt croissant parmi les économistes et les dirigeants d’entreprise. Ses partisans avancent que la réduction du temps de travail, sans diminution de salaire, entraînerait une hausse de la productivité et une amélioration significative du bien-être des salariés. Les expériences menées au Royaume-Uni et en Islande tendent à confirmer cette hypothèse : les entreprises participantes ont observé une baisse de l’absentéisme et une fidélisation accrue des employés. Toutefois, les critiques soulignent que ce modèle n’est pas applicable à tous les secteurs, en particulier ceux qui exigent une présence physique continue, comme la santé ou la restauration. En définitive, l’auteur soutient que la question n’est pas de savoir si la semaine de quatre jours est souhaitable, mais comment adapter ce modèle aux réalités de chaque secteur d’activité.

Texto 24 — Lettre au journal sur l’immigration

Madame, Monsieur, je souhaite réagir à l’article publié la semaine dernière sur les politiques d’immigration. Contrairement à certains discours alarmistes, je prétends que l’immigration est une chance pour notre société. Les nouveaux arrivants apportent non seulement des compétences professionnelles dont notre économie a besoin, mais aussi une richesse culturelle inestimable. Les quartiers les plus dynamiques de nos grandes villes sont souvent ceux où se côtoient plusieurs communautés. L’histoire nous montre que chaque vague d’immigration a enrichi notre tissu social. Fermer nos frontières, c’est nous appauvrir nous-mêmes. Il est temps de remplacer la peur par la curiosité et l’accueil. — Marie-Hélène Tremblay, Montréal

Texto 25 — Réseaux sociaux et santé mentale des jeunes

Une étude longitudinale publiée dans la revue JAMA Pediatrics établit un lien statistiquement significatif entre l’utilisation intensive des réseaux sociaux et la dégradation de la santé mentale chez les adolescents. Les chercheurs ont suivi 3 000 jeunes pendant quatre ans et constaté que ceux qui passaient plus de trois heures par jour sur ces plateformes présentaient un risque 35 % plus élevé de développer des symptômes dépressifs. Face à ces résultats, l’auteur propose une approche de « littératie numérique » : plutôt que d’interdire les écrans, il faudrait former les jeunes à un usage critique et conscient des algorithmes de recommandation. Cette éducation devrait être intégrée aux programmes scolaires dès le primaire, avec des outils permettant aux élèves d’analyser leur propre comportement en ligne.

Texto 26 — Bilinguisme et déclin cognitif

Des recherches menées à l’Université de York ont mis en évidence un phénomène remarquable : les personnes bilingues présentent en moyenne un retard de quatre à cinq ans dans l’apparition des premiers symptômes de la maladie d’Alzheimer par rapport aux monolingues. L’hypothèse avancée par les chercheurs est celle de la « réserve cognitive » : le fait de gérer constamment deux systèmes linguistiques renforcerait les connexions neuronales et retarderait la dégénérescence cognitive. Cette découverte n’implique pas que le bilinguisme prévient la maladie, mais qu’il pourrait en retarder significativement les manifestations cliniques. Les auteurs appellent à des études complémentaires pour déterminer si d’autres formes d’activité cognitive intensive produisent des effets similaires.

Texto 27 — Guide gouvernemental sur la résidence permanente

Extrait du Guide de demande de résidence permanente — Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada.

Les demandeurs doivent soumettre l’ensemble des documents requis dans les délais prescrits. Tout dossier incomplet sera retourné sans traitement. Les pièces justificatives doivent être des originaux ou des copies certifiées conformes par un traducteur agréé. Les documents rédigés dans une langue autre que le français ou l’anglais doivent obligatoirement être accompagnés d’une traduction officielle. Le non-respect de cette exigence constitue un motif de refus automatique de la demande. Les demandeurs sont tenus de notifier l’agent responsable de tout changement de situation survenant après le dépôt du dossier, notamment en ce qui concerne l’état civil, le statut d’emploi ou l’adresse de résidence.

Texto 28 — Essai personnel sur l’identité immigrante

Je suis arrivé ici avec deux valises et l’illusion que je pourrais rester le même. Trois ans plus tard, je ne suis plus tout à fait celui que j’étais, sans être encore tout à fait d’ici. Je vis dans cet entre-deux que certains appellent l’exil et que j’ai appris à nommer, avec une nuance d’affection, mon habitat. Ma langue maternelle s’est enrichie de mots nouveaux que je ne saurais plus traduire, et ma langue d’adoption porte encore l’empreinte de mes origines. Peut-être que l’identité n’est pas un sol ferme sur lequel on s’installe, mais une rivière qui change de lit sans jamais perdre son eau. C’est dans ce mouvement perpétuel, à la frontière de deux mondes, que j’ai trouvé non pas une réponse, mais une manière d’habiter la question.

Texto 29 — Densité urbaine : deux points de vue

Pour les urbanistes progressistes, la densification des villes est une nécessité écologique incontournable. Concentrer la population dans des espaces restreints réduit les déplacements en voiture, optimise les infrastructures de transport en commun et préserve les espaces naturels périurbains. La ville dense est, selon eux, la ville durable.

Leurs contradicteurs, issus souvent des sciences sociales, reconnaissent les avantages environnementaux de la densité, mais attirent l’attention sur ses coûts humains : hausse des loyers, diminution des espaces verts accessibles, sentiment d’entassement et perte de lien social dans les quartiers à forte densité. Les deux camps s’accordent cependant sur un point fondamental : toute politique urbaine doit placer la qualité de vie des habitants au centre de ses priorités, quelle que soit la densité choisie.

Partie C — Nível B2-C1 — Questões 23 a 29

1 / 7


Diagnóstico — Onde Você Está

Conte seus acertos nos 3 quizzes e veja seu nível aproximado:

AcertosNível EstimadoEquivalência NCLC
1-6A1-A23-4
7-12B15-6
13-17B1-B27-8
18-22B2-C19+

Análise por Bloco

Errou questões 1-8? Foco no vocabulário básico do dia a dia. Leia avisos, placas, cardápios e e-mails simples em francês. Recomendação: aulas de fundamentos e vocabulário essencial deste curso.

Acertou 1-8, errou 9-15? Você lê textos simples, mas tropeça nos detalhes de textos funcionais. Treine extrair informações específicas de e-mails, anúncios de emprego e notícias. Releia a aula sobre estratégias de leitura.

Acertou 1-15, errou 16-22? Seu nível funcional é bom para imigração (provavelmente NCLC 7). Para subir, trabalhe interpretação de textos argumentativos: identifique tese, argumentos e posição do autor. Pratique também textos jurídicos e acadêmicos.

Acertou 18-22? Você está no nível B2-C1. Mantenha a leitura diária de textos complexos (Le Monde, Le Devoir) e foque nas outras competências do TCF.

Plano de Estudo Personalizado

Seu ResultadoPróximo PassoTempo Sugerido
Abaixo de B1Módulo Fundamentos + Vocabulário Essencial4-6 semanas
B1Reforçar leitura diária + refazer exercícios B1-B22-4 semanas
B1-B2Leitura de editoriais + praticar textos argumentativos2-3 semanas
B2+Manter ritmo + focar nas outras provas (CO, EE, EO)Contínuo

Recursos Para Continuar Praticando

RecursoNívelO Que Oferece
TV5 Monde — TCF (tv5monde.com)A1-C2Exercícios oficiais gratuitos
Prep My Future (prepmyfuture.com)B1-C1Simulados completos pagos
Le Monde (lemonde.fr)B2-C1Editoriais e reportagens
Radio-Canada (ici.radio-canada.ca)B1-B2Notícias canadenses
RFI Savoirs (savoirs.rfi.fr)A2-B2Exercícios de compreensão

Próximos Passos

Você completou o módulo de Compreensão Escrita. Se seu diagnóstico mostrou que precisa reforçar a base, volte ao módulo de Fundamentos e Vocabulário Essencial antes de avançar. Se está no nível B1+, explore os módulos de Compreensão Oral, Expressão Escrita e Expressão Oral — a nota final do TCF é a média das 4 competências, e uma prova fraca puxa todas as outras para baixo.

Lembre-se: consistência vence intensidade. Vinte minutos de leitura em francês por dia fazem mais diferença do que 3 horas num fim de semana. Comece hoje.

🇧🇷 Guia de Interpretação dos Resultados

PontuaçãoNível estimadoAção recomendada
1-10 / 29A1-B1Reforce fundamentos antes de avançar
11-18 / 29B1-B2Você está no caminho certo — pratique faux amis e vocabulário avançado
19-24 / 29B2Bom nível! Trabalhe nas Parties B e C
25-29 / 29C1Excelente! Foque em manter a consistência

Revisão Rápida

Esta revisão inclui questões de: Tipos de Texto e Estrategias

Revisão — inclui: Tipos de Texto e Estrategias

1 / 5