Artigos Partitivos: Du, De La, De L', Des
Neste artigo
Por Que Isso Importa
Em português, você diz “eu quero café” sem artigo nenhum. Em francês, isso não funciona. Você precisa dizer “je veux du café” — com um artigo partitivo. Esquecer o partitivo é um dos erros mais comuns de brasileiros no TCF, e os examinadores percebem na hora.
Os artigos partitivos expressam uma quantidade indefinida — “um pouco de”, “algum”, “uma parte de”. Pense neles como o equivalente de “some” ou “any” em inglês.
As 4 Formas do Partitivo
| Forma | Quando usar | Exemplo |
|---|---|---|
| du | antes de substantivo masculino | du pain (pão) |
| de la | antes de substantivo feminino | de la confiture (geleia) |
| de l’ | antes de vogal ou H mudo | de l’eau (água) |
| des | antes de plural | des légumes (legumes) |
A lógica é simples: o partitivo concorda em gênero e número com o substantivo, assim como os artigos definidos.
Partitivo vs. Artigo Definido
Essa é a confusão número 1. Veja a diferença:
| Artigo definido | Artigo partitivo |
|---|---|
| J’aime le fromage. (Eu gosto de queijo — no geral) | Je mange du fromage. (Eu como queijo — uma porção) |
| J’adore la musique. (Eu adoro música — no geral) | J’écoute de la musique. (Eu escuto música — agora) |
Regra prática:
- Artigo definido = falar de algo no geral (gostar, adorar, preferir)
- Artigo partitivo = falar de uma quantidade específica que você consome, usa ou tem
Exemplos com Comida e Bebida
O contexto mais comum do partitivo é comida e bebida. Você vai usar isso diariamente:
| Francês | Português |
|---|---|
| Je bois du café. | Eu bebo café. |
| Tu veux de la soupe ? | Você quer sopa? |
| Il prend **de l’**orange pressée. | Ele toma suco de laranja. |
| Nous achetons des fruits. | Nós compramos frutas. |
| Elle mange du riz. | Ela come arroz. |
| Vous avez de la chance. | Vocês têm sorte. |
A Negação Muda Tudo
Quando a frase é negativa, o partitivo vira de (ou d’ antes de vogal):
| Afirmativa | Negativa |
|---|---|
| Je bois du lait. | Je ne bois pas de lait. |
| Elle mange de la viande. | Elle ne mange pas de viande. |
| Il boit **de l’**eau. | Il ne boit **pas d’**eau. |
| Nous avons des amis. | Nous **n’**avons **pas d’**amis. |
Atenção: Essa regra não se aplica com o verbo être:
- C’est du chocolat. → Ce n’est pas du chocolat. (o partitivo se mantém)
Comparação com o Português
| Português | Francês | Nota |
|---|---|---|
| Eu quero café. | Je veux du café. | Partitivo obrigatório |
| Tem leite? | Il y a du lait ? | Partitivo obrigatório |
| Não tenho dinheiro. | Je n’ai pas d’argent. | Negação → de/d’ |
| Eu gosto de chocolate. | J’aime le chocolat. | Geral → artigo definido |
Em português, a gente simplesmente omite o artigo. Em francês, nunca. Isso é o que torna o partitivo tão importante.
Para o TCF
Na compreensão oral, você vai ouvir partitivos o tempo todo em diálogos sobre compras, restaurantes e receitas. Na expressão escrita, usar o partitivo corretamente mostra domínio gramatical e pode ser a diferença entre um B1 e um B2.
Dica: Quando ouvir “du”, “de la” ou “des” no áudio do TCF, preste atenção — geralmente indica uma quantidade indefinida e ajuda a entender o contexto da conversa.
Teste Seus Conhecimentos
Artigos Partitivos
Exercício Prático
Complete com o partitivo correto (du, de la, de l’, des):
- Je voudrais _____ pain, s’il vous plaît.
- Tu as _____ farine pour le gâteau ?
- Il boit _____ eau minérale.
- Nous mangeons _____ pâtes ce soir.
- Elle ne boit pas _____ café.
Respostas:
- du pain
- de la farine
- **de l’**eau minérale
- des pâtes
- de café (negação → de)
Próximos Passos
Agora que você domina os partitivos, na próxima aula vamos ver as preposições de e à com artigos — as famosas contrações francesas. Elas aparecem em praticamente toda frase e são indispensáveis no TCF.
Revisão Rápida
Esta revisão inclui questões de: Fundamentos do Francês: Frases do Dia a Dia