Les Pronoms Y et EN: As Peças que Faltavam
Neste artigo
Completando o Sistema de Pronomes
Na lição 13, você aprendeu os pronomes COD (le, la, les) e COI (lui, leur) — eles substituem pessoas e objetos diretos/indiretos. Mas existe um gap: o que acontece quando você quer substituir um lugar (à Paris) ou uma quantidade (du pain, trois livres)?
É aí que entram Y e EN — os dois pronomes que completam o sistema e que os franceses usam o tempo todo. Sem eles, suas frases ficam repetitivas e marcam imediatamente que você é estrangeiro.
No TCF, Y e EN aparecem em todas as seções. Na compreensão oral, são onipresentes. Na expressão oral e escrita, usá-los corretamente é um marcador imediato de nível B2+.
Le Pronom Y
O que Y substitui?
Y substitui à + coisa/lugar (e também chez, dans, sur, en + lugar).
A regra de ouro: se a preposição é “à” e NÃO se refere a uma pessoa → Y.
Je vais à Paris. → J’y vais. (Eu vou lá.) Je pense à mon examen. → J’y pense. (Eu penso nisso.) Il habite en France. → Il y habite. (Ele mora lá.) Elle va chez le médecin. → Elle y va. (Ela vai lá.)
Y NÃO substitui pessoas
Para pessoas com “à”, use lui/leur (COI da lição 13):
Je pense à Marie. → Je pense à elle. (NÃO
j’y pense) Je parle à mes parents. → Je leur parle. (NÃOj’y parle)
Expressões fixas com Y
| Expressão | Significado | Exemplo |
|---|---|---|
| il y a | há, existe | Il y a un problème. (Há um problema.) |
| ça y est | pronto, consegui | Ça y est, j’ai fini! (Pronto, terminei!) |
| on y va | vamos lá | Allez, on y va! (Vamos lá!) |
| j’y suis | estou lá / entendi | J’y suis! J’ai compris! (Entendi!) |
| s’y connaître | ser especialista | Il s’y connaît en informatique. (Ele entende de informática.) |
Le Pronom EN
O que EN substitui?
EN é mais versátil que Y. Ele substitui três coisas:
1. De + coisa (complemento introduzido por “de”)
Je parle de mon travail. → J’en parle. (Eu falo disso.) Il revient de Montréal. → Il en revient. (Ele volta de lá.) Elle a besoin de repos. → Elle en a besoin. (Ela precisa disso.) Tu te souviens de cette histoire? → Tu t’en souviens? (Você se lembra disso?)
2. Artigo partitivo + substantivo (du, de la, de l’, des)
Je mange du pain. → J’en mange. (Eu como — disso.) Tu veux de la soupe? → Tu en veux? (Você quer — disso?) Il boit **de l’**eau. → Il en boit. (Ele bebe — disso.) Nous avons des amis ici. → Nous en avons ici. (Nós temos — deles — aqui.)
3. Quantidade + substantivo
Quando EN substitui uma quantidade, o número permanece no final da frase:
J’ai trois livres. → J’en ai trois. (Eu tenho três — deles.) Elle a **beaucoup d’**amis. → Elle en a beaucoup. (Ela tem muitos.) Tu veux un café? → Tu en veux un? (Você quer um — dele?) Il n’a pas de voiture. → Il n’en a pas. (Ele não tem — disso.)
Atenção: Com quantidades, o número/expressão de quantidade permanece! J’en ai trois = Eu tenho três (deles). Sem o “trois”, a frase perderia a informação da quantidade.
EN NÃO substitui pessoas
Para pessoas com “de”, use les pronoms toniques (de lui, d’elle, d’eux):
Je parle de Pierre. → Je parle de lui. (NÃO
j’en parle) Elle se souvient de ses amis. → Elle se souvient d’eux. (NÃOelle s’en souvient)
Expressões fixas com EN
| Expressão | Significado | Exemplo |
|---|---|---|
| s’en aller | ir embora | Je m’en vais. (Estou indo embora.) |
| en avoir marre | estar de saco cheio | J’en ai marre! (Estou de saco cheio!) |
| en vouloir à qqn | estar com raiva de | Il m’en veut. (Ele está com raiva de mim.) |
| s’en faire | preocupar-se | Ne t’en fais pas! (Não se preocupe!) |
| en avoir assez | ter o suficiente/estar farto | J’en ai assez! (Já basta!) |
Y vs EN — O Guia de Decisão
A regra é simples:
| Preposição | Pronome | Exemplo |
|---|---|---|
| à + coisa/lugar | Y | Je vais à Paris → J’y vais |
| de + coisa | EN | Je parle de ça → J’en parle |
| du/de la/des (partitivo) | EN | Je mange du pain → J’en mange |
| quantidade + nome | EN (+ número) | J’ai trois livres → J’en ai trois |
Mnemônico: À → Y (ambos têm som de “i”), DE → EN (ambos têm som de “ê/an”).
Posição de Y e EN na Frase
Y e EN seguem as mesmas regras de posição que os outros pronomes:
1. Antes do verbo conjugado
J’y vais. (Eu vou lá.) J’en mange. (Eu como disso.)
2. Antes do infinitivo
Je vais y aller. (Eu vou ir lá.) Je veux en acheter. (Eu quero comprar disso.)
3. Tempos compostos — entre auxiliar e participe
J’y suis allé. (Eu fui lá.) J’en ai mangé. (Eu comi disso.)
4. Imperativo — posição especial
Afirmativo: depois do verbo, com hífen:
Vas-y! (Vai lá!) — Note o “s” em vas (excepcionalmente adicionado antes de y) Prends-en! (Pegue um pouco!) Parles-en! (Fale disso!)
Negativo: antes do verbo (posição normal):
N’y va pas! (Não vá lá!) N’en prends pas! (Não pegue!)
Ordem dos Pronomes Múltiplos
Quando há vários pronomes na mesma frase, a ordem é fixa:
me/te/se/nous/vous → le/la/les → lui/leur → Y → EN
Il **me l’**a donné. (Ele me deu isso.) Je le lui ai dit. (Eu disse isso a ele.) Il m’y a emmené. (Ele me levou lá.) Il m’en a donné trois. (Ele me deu três deles.)
Dica prática: Raramente você vai usar mais de 2 pronomes na mesma frase. Os nativos evitam frases como
il me l’y en a donné. Se ficar confuso, reformule a frase!
Quiz — Pronoms Y et EN
Resumo
Y e EN são as peças finais do puzzle dos pronomes franceses:
| Pronome | Substitui | Exemplo |
|---|---|---|
| Y | à + coisa/lugar | Je vais à Paris → J’y vais |
| EN | de + coisa | Je parle de ça → J’en parle |
| EN | partitivo (du/de la/des) | Je mange du pain → J’en mange |
| EN | quantidade | J’ai trois livres → J’en ai trois |
Posição: Antes do verbo conjugado, antes do infinitivo, entre auxiliar e participe. No imperativo afirmativo: depois do verbo com hífen (Vas-y! Prends-en!).
Regra de ouro: À → Y, DE → EN. Nunca para pessoas!
Na próxima lição, vamos completar o sistema de pronomes relativos com les pronoms relatifs composés — lequel, laquelle, lesquels, lesquelles!
Revisão Rápida
Esta revisão inclui questões de: Plus Que Parfait